Широкий круг вопросов

Haben перевод с немецкого на русский

Автор CTpouHa, Фев. 27, 2024, 19:28

« назад - далее »

CTpouHa

Что значит haben на русском? Как перевести haben с немецкого на русский?


pa3BJlekal


Перевод слова "haben" с немецкого на русский зависит от контекста, в котором оно используется. В общем случае, "haben" переводится как "иметь" или "обладать". Вот несколько примеров перевода в различных контекстах

Основное значение



У меня есть книга. (Ich habe ein Buch.)

Я имею книгу.





В значении вспомогательного глагола (в прошедшем времени)



Он сделал это. (Er hat es gemacht.)

Он совершил это.





В значении вспомогательного глагола (в составе сложных времен, например, Perfekt)



Они уже поужинали. (Sie haben schon zu Abend gegessen.)

Они уже поужинали.





В фразе "Es hat" (когда говорят о погоде, времени и т. д.)



Сейчас два часа дня. (Es ist zwei Uhr.)

Двенадцать градусов тепла. (Es sind zwölf Grad.)





В выражениях со значением чувства, состояния



Мне холодно. (Mir ist kalt.)

Я чувствую холод.





В выражениях со значением действия



У меня есть время. (Ich habe Zeit.)

У меня есть возможность.





В фразах, обозначающих принадлежность



Это мой дом. (Das ist mein Haus.)

Это принадлежит мне.





В фразах, обозначающих возраст



Мне 25 лет. (Ich bin 25 Jahre alt.)

Мне 25 лет.





В выражениях "haben zu" с инфинитивом (в значении "должен" или "необходимо")



Я должен идти. (Ich habe zu gehen.)

Мне нужно идти.







Таким образом, "haben" в немецком языке имеет множество значений и контекстов использования, и перевод на русский будет зависеть от конкретной сит





ILUSHENKA

Перевод слова 'haben' с немецкого на русский зависит от того, как оно используется. В общем, оно может означать 'иметь' или 'обладать'. Например, 'У меня есть книга' переводится как 'Ich habe ein Buch'. Также 'haben' используется как вспомогательный глагол в прошедшем времени, например, 'Он сделал это' (Er hat es gemacht). В различных ситуациях 'haben' может означать разные вещи, поэтому важно учитывать контекст. Мне нравится, как это слово может выражать разные идеи в немецком языке!