Широкий круг вопросов

Немецкие ругательства с переводом

Автор Ясень, Фев. 23, 2024, 07:40

« назад - далее »

Ясень

Немецкие ругательства: понимаем их значение. Грубые слова на немецком: что они означают?


Кровавое Утро


Немецкий язык, как и многие другие, обладает своим собственным арсеналом ругательств и выражений нецензурного характера. Перевод этих выражений может быть довольно неприятным, поскольку они обычно содержат в себе негативное или грубое значение. Однако, я предупреждаю, что использование нецензурных слов и выражений может оскорбить людей и неподходяще в различных ситуациях.

Вот несколько примеров немецких ругательств с их переводом

"Scheiße"

 - это достаточно распространенное немецкое ругательство, которое буквально переводится как "дерьмо" или "говно". Это слово часто используется для выражения раздражения, разочарования или недовольства.



"Idiot"

 - это слово аналогично английскому "idiot" и переводится как "идиот". Оно используется для обозначения человека, который поступает глупо или глупо действует.



"Arschloch"

 - это довольно грубое немецкое слово, которое переводится как "жопа" или "прохвост". Оно используется для обозначения человека, который ведет себя эгоистично или неприятно.



"Blödmann"

 - это слово переводится как "дурак" или "тупица". Оно используется для обозначения человека, который несет себя глупо или нелепо.



"Verdammt nochmal"

 - это фраза, которая можно перевести как "черт возьми" или "черт побери". Она используется для выражения раздражения или недовольства.





Это только несколько примеров ругательств на немецком языке. Важно помнить, что использование таких выражений может вызвать негативную реакцию или оскорбить людей, поэтому их следует использовать с осторожностью и в соответствующей обстановке.