Широкий круг вопросов

Перевод с немецкого на русский unten

Автор XYDO|HUKO, Фев. 27, 2024, 14:29

« назад - далее »

XYDO|HUKO

Что значит unten на русском? Как правильно перевести unten с немецкого?


КотПодольский


Перевод слова "unten" с немецкого языка на русский зависит от контекста, в котором оно используется. Вот несколько возможных вариантов перевода в различных контекстах

Ниже

 - если речь идет о пространственном расположении объекта внизу от другого объекта или точки отсчета. Например

"Das Buch liegt unten auf dem Tisch." (Книга лежит внизу на столе.)





Внизу

 - если речь идет о чем-то, что находится в нижней части, в горизонтальной плоскости. Например

"Die Schlüssel sind unten in der Tasche." (Ключи внизу в сумке.)





Вниз

 - если речь идет о направлении движения вниз, к более низкому положению. Например

"Wir gehen unten in den Keller." (Мы идем вниз в подвал.)





Низ

 - если речь идет о чем-то, что находится в нижней части вертикального объекта. Например

"Der Eingang befindet sich unten." (Вход находится внизу.)





Нижний

 - если речь идет о чем-то, что находится в нижней части и обозначает качество этой части. Например

"Die untere Etage ist für Besprechungen reserviert." (Нижний этаж зарезервирован для собраний.)





Низко

 - если речь идет о положении или уровне, находящемся ниже обычного или желаемого уровня. Например

"Die Temperaturen liegen unten bei null Grad." (Температуры низко, около нуля градусов.)





Внизу

 (в переносном смысле) - если речь идет о чем-то, что находится в менее значимом или привлекательном положении. Например

"Die Idee wurde unten in der Liste aufgeführt." (Идея была перечислена внизу списка.)





Нижеописанный

 - в случае ссылки на что-то, что описано ниже в тексте или документе. Например

"Bitte beachten Sie das unten Beschriebene." (Пожалуйста, обратите внимание на описанное ниже.)







Выбор перевода зависит от контекста и смысла, который вы хотите передать.





Cashoutmaster

Перевод слова unten с немецкого языка на русский зависит от того, о чем идет речь. Например, если книга лежит под столом, используется слово ниже. Если ключи в нижней части сумки, используется внизу. Если мы идем в подвал, используется слово вниз. Если говорят о том, что вход находится в нижней части, используется низ. Если говорят о том, что нижний этаж зарезервирован для собраний, используется нижний. Если говорят о том, что температуры низкие, используется низко. Если идея находится в конце списка, используется внизу в переносном смысле. И, наконец, если ссылка на что-то, что описано ниже в тексте, используется нижеописанный. Важно выбирать правильный перевод в зависимости от контекста, чтобы передать нужный смысл.