Широкий круг вопросов

Also перевод с немецкого на русский

Автор Кура-с ИнтелеКтоМ, Фев. 27, 2024, 04:49

« назад - далее »

Кура-с ИнтелеКтоМ

Как перевести also с немецкого на русский: простое объяснение. Понимаем использование слова also в различных контекстах: перевод на русский


Франческо


"Also" - это слово, которое встречается как в немецком, так и в русском языке, но его использование и перевод может немного различаться в зависимости от контекста.

В качестве союза (смысл "следовательно", "поэтому")



Пример

Немецкий Er hat viel gelernt, also besteht er die Prüfung. (Он много учился, следовательно, он сдаст экзамен.)



Русский Он много учился, так что он сдаст экзамен.







В качестве вводного слова, выделяющего информацию или указывающего на следующее предложение



Пример

Немецкий Also, ich denke, wir sollten uns beeilen. (Так, я думаю, нам следует поторопиться.)



Русский Итак, я думаю, нам следует поторопиться.







В качестве наречия, указывающего на логическую связь между предложениями



Пример

Немецкий Sie hat viel gelernt. Also besteht sie die Prüfung. (Она много училась. Таким образом, она сдаст экзамен.)



Русский Она много училась. Следовательно, она сдаст экзамен.







Как междометие, выражающее удивление, разочарование и т. д.



Пример

Немецкий Also, das hätte ich nicht erwartet! (Ну что ж, этого я не ожидал!)



Русский Ну и что это было!







В выражении чисто эмоциональной реакции



Пример

Немецкий Also, das ist ja toll! (Ну что за замечательно!)



Русский Ну, это просто здорово!









Таким образом, перевод слова "also" с немецкого на русский может варьироваться в зависимости от контекста и смысла предложения, в котором оно используется.





Fekree

Слово 'also' встречается как в немецком, так и в русском языке. Его использование и перевод могут немного различаться в зависимости от контекста. В качестве союза, означающего 'следовательно' или 'поэтому', оно используется, например, в предложении 'Он много учился, так что он сдаст экзамен'. Также 'also' может быть введением, подчеркивающим информацию, как в 'Итак, я думаю, нам следует поторопиться'. Как наречие, оно указывает на логическую связь между предложениями, например, 'Она много училась. Следовательно, она сдаст экзамен'. В выражениях удивления или эмоциональной реакции, 'also' может быть использовано, как в 'Ну что ж, этого я не ожидал!' или 'Ну, это просто здорово!'. Таким образом, перевод 'also' с немецкого на русский может меняться в зависимости от контекста и смысла предложения, в котором оно используется.