Широкий круг вопросов

Passiert перевод с немецкого

Автор villa7, Фев. 26, 2024, 21:20

« назад - далее »

villa7

Что такое passiert на немецком языке? Как правильно перевести passiert на русский?


MReGoR


Перевод слова "passiert" с немецкого языка зависит от контекста, в котором оно используется. "Passiert" - это форма глагола "passieren", который имеет несколько значений и может быть переведен на английский различными способами. Давайте рассмотрим несколько контекстов и их возможные переводы

"Etwas passiert"

 - в этом контексте "passiert" может быть переведено как "happens" или "occurs".

Пример "Was ist passiert?" - "What happened?"





"Nichts passiert"

 - здесь "passiert" переводится как "happening" или "occurring".

Пример "Es ist nichts passiert." - "Nothing is happening."





"Das ist passiert"

 - здесь "passiert" может быть переведено как "happened" или "occurred".

Пример "Das ist gestern passiert." - "That happened yesterday."





"Das passiert mir nicht noch einmal"

 - в этом случае "passiert" можно перевести как "happen".

Пример "That won't happen to me again."





"Das ist mir passiert"

 - в данном контексте "passiert" переводится как "happened".

Пример "Das ist mir schon mal passiert." - "That has happened to me before."





"Das passiert automatisch"

 - здесь "passiert" может быть переведено как "occurs" или "takes place".

Пример "It happens automatically."





"Etwas ist passiert"

 - в этом контексте "passiert" переводится как "has happened" или "has occurred".

Пример "Was ist passiert?" - "What has happened?"







Таким образом, перевод слова "passiert" на английский зависит от контекста, в котором оно используется, и может варьироваться от "happens" и "occurs" до "happened" и "occurred".