Широкий круг вопросов

Перевод с немецкого es geht

Автор NSiS|Santa, Фев. 26, 2024, 17:42

« назад - далее »

NSiS|Santa

Перевод с немецкого es geht: как сказать it's okay на английском. Простой перевод немецкого выражения es geht


Ясень


Вы хотите знать, как перевести выражение "es geht" с немецкого языка на английский. Вот подробное объяснение

"Es geht" - это фраза на немецком, которая может иметь несколько значений в зависимости от контекста, в котором она используется. Однако, основным значением этой фразы является выражение общего состояния, часто использованное для описания того, как человек себя чувствует или как дела обстоят в целом. Это выражение часто используется в повседневных разговорах.

Перевод "es geht" на английский может варьироваться в зависимости от контекста, но общие варианты перевода включают

"It's okay" - если речь идет о небольших проблемах или о том, что человек чувствует себя несколько подавленно.

"It's going" или "It's happening" - если речь идет о продолжении каких-то событий или ситуаций.

"I'm doing alright" или "I'm hanging in there" - если фраза используется для описания своего состояния или настроения.

"I'm fine" или "I'm okay" - если речь идет о том, как человек себя чувствует в данный момент.



Вот примеры использования фразы "es geht" на немецком языке и их возможные переводы на английский

Немецкий

Person A "Wie geht es dir?" (Как у тебя дела?)

Person B "Es geht." (Всё нормально/Нормально.)



Перевод на английский

Person A "How are you?"

Person B "It's okay."



Немецкий

"Wie geht es deiner Familie?" (Как у твоей семьи?)

"Es geht, danke der Nachfrage." (Всё нормально, спасибо за спрос.)



Перевод на английский

"How is your family?"

"They're okay, thanks for asking."



Это лишь некоторые из возможных переводов фразы "es geht" на английский, и конечный выбор зависит от контекста и нюансов разговора.