Широкий круг вопросов

Балакаем перевод с татарского на русский язык

Автор Дымка_К, Март 09, 2024, 11:14

« назад - далее »

Дымка_К

Простые правила перевода с татарского на русский. Шаг за шагом: как освоить перевод с татарского на русский


pa3BJlekal


Исходное предложение на татарском: "Мин эшек тик якинарағында булырлар һәм иҗатләрне тәкъидләү һәм аңлама алу узрә өстенә чакыра."

Перевод на русский: "Мы часто собираемся вместе и обсуждаем ситуации, чтобы подтвердить и понять причины и последствия."

Подробный разбор:

    "Мин" - это личное местоимение "я" в татарском языке, которое переводится на русский как "я" или "мне".

    "Эшек" - это слово "часто", оно указывает на регулярность действия или события. В русском переводе его можно перевести как "часто" или "регулярно".

    "Тик якинарағында" - это выражение, означающее "вместе". "Тик" - это "вместе", а "якинарағында" - это "близко", "рядом". В переводе на русский язык оно может быть передано как "вместе".

    "Булырлар" - это глагол "собираться" или "встречаться" во множественном числе, указывающий на действие группы людей.

    "Һәм" - это союз, который переводится как "и" на русский язык.

    "Иҗатләрне" - это существительное "ситуации" в родительном падеже, оно означает "ситуации" или "обстоятельства".

    "Тәкъидләү" - это глагол "подтверждать" или "утверждать", который описывает действие подтверждения чего-либо.

    "Һәм" - повторение союза, что усиливает связь между действиями в предложении. В русском переводе также можно использовать "и".

    "Аңлама алу" - это выражение, означающее "понимание" или "осмысление". "Аңлама" - это "понимание", а "алу" - это "получение" или "обретение". В русском переводе это может быть "понимание".

    "Узрә" - это предлог, который означает "для" или "чтобы".

    "Өстенә чакыра" - это выражение, означающее "разъяснение" или "объяснение". "Өстенә" - это "объяснение", а "чакыра" - это "получение" или "достижение". В русском языке это может быть "пояснение".

Таким образом, предложение "Мин эшек тик якинарағында булырлар һәм иҗатләрне тәкъидләү һәм аңлама алу узрә өстенә чакыра" переводится на русский язык как "Мы часто собираемся вместе и обсуждаем ситуации, чтобы подтвердить и понять причины и последствия."