Широкий круг вопросов

Кошмар апа перевод с татарского на русский

Автор злобный бурбулятор, Март 08, 2024, 21:38

« назад - далее »

злобный бурбулятор

Как перевести кошмар с татарского на русский? Разбираемся с татарским выражением апа в переводе


Dameena



Оригинальный текст на татарском:
"Көркем күндәштык"


Перевод на русский:
"Жуткий кошмар"


Разъяснение:
В данном случае, фраза "Көркем күндәштык" в переводе означает "жуткий кошмар". Давайте проанализируем каждое слово и его значение в контексте:

    "Көркем" - это слово, которое означает "жуткий" или "ужасный". Оно обозначает интенсивность или силу чувства страха или неприятности. В данном контексте, оно указывает на то, что кошмар был очень пугающим или травматичным.

    "күндәштык" - это слово, которое переводится как "кошмар". Оно указывает на сон или состояние, в котором человек испытывает ужас, страх или беспокойство. Это типичное выражение для обозначения ночных кошмаров или неприятных сновидений.

Таким образом, фраза "Көркем күндәштык" означает, что был пережит очень пугающий или ужасный кошмар.