Широкий круг вопросов

Туганнар перевод с татарского на русский

Автор Janell, Март 08, 2024, 09:46

« назад - далее »

Janell

Разъяснение термина туганнар: как перевести на русский язык? Смысловая глубина татарского термина туганнар и его проявление в русском переводе


Кровавое Утро


Туганнар - это татарское слово, которое буквально переводится как "родной человек" или "родной муж". Оно состоит из двух частей: "туган" и "нар". Давайте рассмотрим каждую часть более подробно.


    Туган (төген): Это слово означает "родной" или "свой". Оно используется для обозначения кого-то, кто близок по отношению, связан кровными узами или принадлежит к тому же народу или клану. В контексте "туганнар" оно указывает на то, что человек является родным или близким по отношениям.


    Нар (нар): Это слово переводится как "человек" или "мужчина". Однако в данном контексте оно не просто указывает на пол человека, а скорее подчеркивает его личность, индивидуальность и принадлежность к определенному народу или сообществу.

Теперь объединим эти две части:
туганнар (төгеннар) - это татарское понятие, обозначающее "родного человека" или "родного мужчину". Этот термин выражает близкие семейные связи или связи по происхождению в контексте татарской культуры.

Пример использования:

Туганнар минем - туган балам, кеше мишем, мушкул бармын.
(Туганнар минем - родной сын мой, человек мой, в трудности мой опора.)

Этот пример демонстрирует, как термин "туганнар" может использоваться для выражения глубоких чувств к родному человеку, подчеркивая важность семейных связей и поддержки.