Широкий круг вопросов

Укый перевод с татарского

Автор BlacKDra, Март 08, 2024, 23:22

« назад - далее »

BlacKDra

Укый перевод с татарского: основные моменты и примеры. Процесс перевода с татарского на русский: понятные шаги и советы


Felini


Пример:

Текст на татарском языке: "Сәлем, дәүләт! Кәрәк бу күмәлек телдә ташкары мәгълүмат бармы?"

Перевод на русский язык: "Здравствуй, страна! Есть ли у вас внешняя информация о данной теме?"

Теперь давайте разберем этот перевод:

    "Сәлем" - это приветствие на татарском языке, аналогичное "Привет" на русском."Дәүләт" - это слово, которое означает "государство" или "страна"."Кәрәк" - это слово, обозначающее "есть ли" или "нужно ли"."Бу" - это "это" или "данный"."Күмәлек" - это "тема" или "вопрос"."Телдә" - это "внешняя" или "извне"."Ташкары" - это "информация" или "сведения"."Мәгълүмат" - это "сведения" или "информация"."Бармы" - это "есть ли" или "существует ли".
Таким образом, перевод текста на русский язык позволяет понять, что говорящий спрашивает о наличии внешней информации о данной теме или вопросе в данной стране.