Широкий круг вопросов

Buffon перевод с итальянского

Автор Павел0, Фев. 20, 2024, 07:57

« назад - далее »

Павел0

Что означает слово buffon на итальянском языке? Как правильно перевести слово buffon с итальянского?


КотПодольский


Перевод слова "buffon" с итальянского языка зависит от контекста, так как это слово имеет несколько значений и может использоваться в различных ситуациях. Вот несколько наиболее распространенных значений и их переводов

Buffoon (существительное)

 Это означает шут, клоун или комик, обычно кто-то, кто занимается забавами и шутками, чтобы развлечь других.

Пример

 "Тот парень, который всегда шутит и делает смешные лица, - настоящий buffon." - "That guy who's always cracking jokes and making funny faces is a real buffoon."



Buffoonery (существительное)

 Это означает забавное или глупое поведение, обычно с целью развлечь других или привлечь внимание.

Пример

 "Его постоянные выходки стали объектом насмешек; его buffonery привлекла внимание всех в комнате." - "His constant antics became the subject of mockery; his buffoonery captured everyone's attention in the room."



Buff (глагол)

 Это означает приукрашивать или преувеличивать что-либо, чтобы привлечь внимание или улучшить впечатление.

Пример

 "Он немного buffed свои навыки в рассказах о своем прошлом, чтобы выглядеть интереснее." - "He buffed up his storytelling skills a bit to appear more engaging."



Buff (существительное)

 Это также может означать энтузиаста или эксперта в какой-либо области, часто в контексте автомобилей или компьютерных игр.

Пример

 "Он истинный buff в мире ретро-игр." - "He's a true buff in the world of retro gaming."



Buff (прилагательное)

 Это означает крепкий, мускулистый или в хорошей форме.

Пример

 "После месяца тренировок он стал buff и готов к соревнованиям." - "After a month of training, he became buff and ready for the competition."





Важно помнить, что перевод может зависеть от контекста, в котором используется слово "buffon" на итальянском языке.





Allure

 Перевод слова buffon с итальянского языка сложный из-за множества значений. Это может вызвать путаницу и затруднить понимание. Например, слово может означать шута или комика, но также может быть воспринято как глупое поведение или даже приукрашивание чего-либо. Эта многозначность может сбивать с толку и усложнять перевод.