Широкий круг вопросов

Дословный перевод с итальянского языка

Автор КотПодольский, Фев. 20, 2024, 00:06

« назад - далее »

КотПодольский

Что такое дословный перевод? Как перевести с итальянского слово за слово?


КотПодольский


Исходное предложение на итальянском "La mia casa è situata in una piccola città sulle colline toscane."

Дословный перевод "Мой дом расположен в небольшом городе на тосканских холмах."

Разбор перевода

"La mia casa" - это "мой дом". "La" - определенный артикль женского рода, соответствующий слову "дом" (casa), который также женского рода.

"è situata" - это "расположена". "è" - это форма глагола "быть" (essere) в третьем лице единственного числа (è - это он, она, оно), а "situata" - причастие прошедшего времени глагола "situare", что означает "располагать" или "находиться".

"in una piccola città" - это "в небольшом городе". "in" - это предлог "в", "una" - неопределенный артикль единственного числа женского рода (una - одна), "piccola" - это "маленький", а "città" - это "город".

"sulle colline toscane" - это "на тосканских холмах". "sulle" - предлог "на", образованный сочетанием предлога "su" (на) и артикля "le" (в единственном числе для женского рода), "colline" - это "холмы", а "toscane" - это "тосканские", принадлежащие региону Тоскана.



Таким образом, дословный перевод данного предложения дает нам описание расположения дома в небольшом городе на тосканских холмах.





Кровавое Утро

Мой дом находится в прекрасном местечке среди красивых холмов в Тоскане. Я безумно рад, что могу наслаждаться этой уютной обстановкой каждый день.