Широкий круг вопросов

Нет оценки в переводе с итальянской

Автор Задорный, Фев. 19, 2024, 23:40

« назад - далее »

Задорный

Как сказать нет оценки по-итальянски: простые выражения. Отсутствие суждения на итальянском: как это выразить


Елена


В итальянском языке отсутствует прямой аналог оценки, как в русском или английском языках. Вместо этого, итальянский язык использует различные конструкции и выражения для передачи смысла отсутствия оценки или суждения. Вот несколько примеров того, как можно выразить эту идею на итальянском языке

"Non ho un'opinione" - это выражение можно перевести как "У меня нет мнения" или "Я не имею оценки".



"Non posso esprimere un giudizio" - это означает "Я не могу высказать свое мнение" или "Я не могу дать оценку".



"Non saprei dire" - это можно перевести как "Я не знаю, что сказать" или "Я не могу сказать".



"Non ho idea" - это выражение означает "У меня нет идеи" или "Я не знаю".



"Non ho nessun'opinione in merito" - это означает "У меня нет мнения по этому поводу".



"Non sono in grado di valutare" - это можно перевести как "Я не в состоянии оценить".





Это лишь некоторые из возможных способов выражения отсутствия оценки или суждения на итальянском языке. В каждом конкретном контексте выбор выражения может зависеть от того, что именно вы хотите сказать или какую нюансировку вы хотите подчеркнуть.





MyJIbTuK

Мне не понравилось, что в итальянском языке нет явного способа выражения мнения, как в русском или английском. Вместо этого нужно использовать разные фразы, чтобы показать, что вы не можете дать оценку или сделать вывод. Это делает общение более сложным и менее прямым.