Широкий круг вопросов

Vera pelle перевод с итальянского

Автор Франческо, Фев. 20, 2024, 17:39

« назад - далее »

Франческо

Что значит vera pelle на итальянском? Чем отличается настоящая кожа от синтетических материалов?


Кошка_Лана


"Vera pelle" - это итальянское выражение, которое переводится как "настоящая кожа" на русский язык. Это термин, который обычно используется в контексте товаров из натуральной кожи, чтобы подчеркнуть их качество и подлинность.

Слово "vera" в переводе означает "настоящая" или "истинная", а "pelle" переводится как "кожа". Вместе эти слова образуют выражение, указывающее на подлинность материала.

Пример использования этого термина может быть следующим

Вы пришли в магазин, где продаются сумки из кожи. Продавец подходит к вам и предлагает взглянуть на одну из них, говоря "Questa borsa è in vera pelle italiana" (Эта сумка из итальянской настоящей кожи). В этом случае "vera pelle" указывает на то, что сумка изготовлена из высококачественной натуральной кожи, а не из искусственного материала.





Lemon

Этот магазин говорит, что их товары сделаны из настоящей кожи. Но когда я купил/купила что-то с этим ярлыком vera pelle, я был/была разочарован/разочарована. Качество оказалось плохим, и вещь быстро порвалась/испортилась. Я ожидал/ожидала большего от настоящей кожи. В следующий раз буду более осторожен/осторожна и не поверю таким обещаниям.