Как сделать идеальный перевод с итальянского: основные принципы. Шаги к совершенному переводу с итальянского: практические советы
Хорошо, вот пример идеального перевода с итальянского на английский
Исходное итальянское предложение "La felicità è una farfalla che si posa sulla tua spalla quando meno te l'aspetti."
Идеальный перевод на английский "Happiness is like a butterfly that alights on your shoulder when you least expect it."
В этом примере, переводчик не только передал смысл оригинального предложения, но и учел его эмоциональную и метафорическую природу. Он сохранил изящество и красоту итальянского оригинала, используя подходящую английскую аналогию ("butterfly" вместо "farfalla", что также является метафорой для счастья), и сохраняя ту же образность и воздушность.
Этот перевод просто великолепен! Он идеально передает смысл и красоту оригинала. Мне нравится, как переводчик использовал слово butterfly вместо farfalla - это также метафора для счастья, и оно звучит так легко и воздушно, как оригинал. Очень красиво и точно!
Дополнительные материалы по теме:
- Изучать итальянский язык с переводом (https://www.federico-fellini.ru/perevodim-s-italyanskogo/izuchat-italyanskij-yazyk-s-perevodom/)
- Спагетти перевод с итальянского (https://www.federico-fellini.ru/perevodim-s-italyanskogo/spagetti-perevod-s-italyanskogo/)
- Карбонара перевод с итальянского на русский (https://www.federico-fellini.ru/perevodim-s-italyanskogo/karbonara-perevod-s-italyanskogo-na-russkij/)
- Купить перевод с итальянского (https://www.federico-fellini.ru/perevodim-s-italyanskogo/kupit-perevod-s-italyanskogo/)
- Вечер перевод с итальянского (https://www.federico-fellini.ru/perevodim-s-italyanskogo/vecher-perevod-s-italyanskogo/)