Широкий круг вопросов

Impazzire перевод с итальянского

Автор Кровавое Утро, Фев. 21, 2024, 01:27

« назад - далее »

Кровавое Утро

Что значит impazzire на итальянском? Как перевести impazzire на русский?


Кошка_Лана


Слово "impazzire" происходит из итальянского языка и обладает несколькими значениями, в зависимости от контекста, в котором оно используется. Переводится оно на русский язык как "сходить с ума", "потерять рассудок", "безумствовать" или "сумасшествовать".

В широком смысле это глагол, который описывает процесс или состояние ума, когда человек теряет контроль над своими мыслями или эмоциями, становится нервным или действует неразумно. Это может быть вызвано различными факторами, включая стресс, эмоциональное волнение, травматические события или даже просто сильные эмоции.

Пример использования этого слова в предложении

"Когда она узнала о потере своего любимого питомца, она начала impazzire от горя и печали."

Это предложение описывает, как человек теряет контроль над своими эмоциями из-за потери, и слово "impazzire" подчеркивает интенсивность и безрассудство ее реакции.





злобный бурбулятор

Слово impazzire из итальянского языка означает, что кто-то сходит с ума или теряет контроль над своими мыслями и чувствами. Это может случиться из-за стресса, горя или других сильных эмоций. Например, если кто-то узнает плохую новость, они могут impazzire от горя и печали. Это слово помогает выразить интенсивность чувств и то, как человек может действовать безрассудно в таких ситуациях.