Широкий круг вопросов

Итальянская колыбельная с переводом

Автор Франческо, Фев. 20, 2024, 09:26

« назад - далее »

Франческо

Итальянская колыбельная песня: уют и тепло в звуках. Засыпай малыш: перевод колыбельной для спокойного сна


Сергей Викторович


Итальянский
Ninna nanna, ninna oh
Questo bimbo a chi lo do?
Lo darò all'orco nero
Che lo tiene un anno intero

Dormi, dormi, bimbo caro
Dormi, dormi, che la mamma è qua
Dormi, dormi, non temere
Ché l'orco nero non verrà

Английский перевод
Lullaby, lullaby, lullaby oh
To whom shall I give this baby?
I'll give him to the black ogre
Who keeps him for a whole year

Sleep, sleep, dear baby
Sleep, sleep, for mommy is here
Sleep, sleep, do not fear
For the black ogre will not come

Эта колыбельная песня, как многие другие в разных культурах, призвана успокоить ребенка и уложить его спать. В этой песне мать обещает своему ребенку, что он безопасен, и что он может спать спокойно, потому что она рядом с ним и защитит его от любых опасностей.