Широкий круг вопросов

О любви на итальянском с переводом

Автор КотПодольский, Фев. 20, 2024, 18:21

« назад - далее »

КотПодольский

Магия любви: итальянские слова, чтобы подарить сердце. Секреты романтики: простые фразы о любви на итальянском


Павел0




Итальянский



Ti amo oltre le stelle



Nel cuore della notte, sotto un cielo stellato,
Mi perdo nei tuoi occhi, come in un sogno incantato.
Il tuo sorriso illumina le tenebre della mia anima,
E il tuo tocco è il balsamo che cura ogni mia ferita.

Sei la melodia che suona nel mio cuore,
Un canto d'amore che non ha fine, neanche nel dolore.
Le tue parole sono come poesie sussurrate al vento,
Che portano con sé la dolcezza di un eterno sentimento.



Ti amo oltre le stelle, oltre il tempo e lo spazio,
Come un viaggio senza fine in un luogo senza un abbraccio.
La tua presenza è il sole che rischiara il mio giorno,
E il tuo amore è il faro che mi guida attraverso ogni scoglio.



Con te, ogni istante è un'eternità,
Un susseguirsi di emozioni, senza fine né vanità.
Siamo due anime unite, destinate a danzare,
Nel ballo senza fine dell'amore, senza mai stancare.





Перевод



Я люблю тебя за пределами звезд



В сердце ночи, под звездным небом,
Я теряюсь в твоих глазах, словно в волшебном сне.
Твоя улыбка освещает тьму моей души,
И твое прикосновение – бальзам, исцеляющий каждую мою рану.

Ты – мелодия, звучащая в моем сердце,
Песнь любви, которая не имеет конца, даже в боли.
Твои слова – как стихи, шепчущиеся ветром,
Которые несут с собой сладость вечного чувства.



Я люблю тебя за пределами звезд, времени и пространства,
Как бесконечное путешествие в место без объятий.
Твое присутствие – солнце, освещающее мой день,
И твоя любовь – маяк, направляющий меня сквозь каждый утес.



С тобой каждый момент – вечность,
Последовательность эмоций, без конца и тщетности.
Мы две души, предназначенные танцевать,
В бесконечном танце любви, никогда не уставая.







BlacKDra


Красивый стих! Яркое и чувственное описание любви и взаимопонимания. Перевод хорошо передает глубину чувств автора оригинала. Читая его, почувствовалось, будто сам находишься под звездным небом, окруженный этой невероятной атмосферой. Все фразы такие искренние и проникновенные, что создают впечатление настоящей и глубокой любви. Читать такие строки приятно и вдохновляюще.



MyJIbTuK

Этот стих не понравился мне. Я ожидал что-то более интересное, но получилось просто много сладкой мелодрамы. Перевод может и передает чувства автора, но мне показалось, что это слишком избитая тема. Ничего особенного или оригинального в нем нет, только общие фразы о любви и взаимопонимании. Я не почувствовал никакой глубины или оригинальности, просто набор стандартных выражений.