Широкий круг вопросов

Красная шапочка на итальянском с переводом

Автор Felini, Фев. 20, 2024, 08:26

« назад - далее »

Felini

Классическая сказка красная шапочка на итальянском: чтение для детей. Удивительная история cappuccetto rosso: сказка в оригинале и переводе


Задорный




Итальянский



C'era una volta una dolce bambina chiamata Cappuccetto Rosso. Viveva in un villaggio ai margini della foresta con la sua dolce nonna. Un giorno, la mamma di Cappuccetto Rosso le disse "Cara, porta questa cestino di dolci a nonna, ma stai attenta al lupo!"

Cappuccetto Rosso annuì e prese il cestino, promettendo alla mamma di stare attenta. Lungo il sentiero per la casa della nonna, Cappuccetto Rosso incontrò il lupo cattivo. Il lupo le chiese dove stesse andando e la piccola, ignara del pericolo, rispose gentilmente che stava portando dei dolci alla nonna malata.

"Ah, interessante," disse il lupo con un sorriso malizioso. "E dove vive tua nonna?"

"In fondo al sentiero, dietro ai tre grandi alberi," rispose Cappuccetto Rosso.

"Beh, allora devo andare," disse il lupo, "ma perché non raccogli dei fiori per la nonna lungo il cammino?"

Cappuccetto Rosso pensò che fosse una buona idea e si allontanò dal sentiero per raccogliere fiori. Nel frattempo, il lupo cattivo corse alla casa della nonna e la ingoiò intera.

Quando Cappuccetto Rosso arrivò a casa della nonna, notò che la porta era socchiusa. Entrò e vide il lupo sdraiato nel letto della nonna, con un grande sorriso.

"Nonna, che occhi grandi hai!" disse Cappuccetto Rosso.

"Per vederti meglio, mia cara," rispose il lupo con una voce che cercava di imitare quella della nonna.

"Nonna, che orecchie grandi hai!" esclamò Cappuccetto Rosso.

"Per sentirti meglio, mia cara," rispose il lupo.

"Nonna, che denti grandi hai!" gridò Cappuccetto Rosso, sempre più spaventata.

"Per mangiarti meglio!" gridò il lupo, saltando dal letto per afferrarla.

Fortunatamente, in quel momento, un cacciatore passava di lì e sentì le urla di Cappuccetto Rosso. Irrompendo nella casa, riuscì a uccidere il lupo e liberare la nonna.

Da quel giorno in poi, Cappuccetto Rosso promise di non allontanarsi mai più dal sentiero e di ascoltare sempre i consigli della mamma.

Русский перевод



Жила-была милая девочка по имени Красная Шапочка. Она жила в деревне на краю леса со своей милой бабушкой. Однажды мама Красной Шапочки сказала ей "Дорогая, отнеси эту корзину с конфетами бабушке, но будь осторожна с волком!"

Красная Шапочка кивнула и взяла корзину, обещая маме быть внимательной. По дороге к дому бабушки Красная Шапочка встретила злого волка. Волк спросил ее, куда она идет, и маленькая, ничего не подозревающая, любезно ответила, что идет навестить больную бабушку и принести ей конфеты.

"Ах, интересно," сказал волк с коварной улыбкой. "И где живет твоя бабушка?"

"В конце дорожки, за тремя большими деревьями," ответила Красная Шапочка.

"Ну что ж, мне пора," сказал волк, "но почему бы тебе не собрать цветы для бабушки по пути?"

Красная Шапочка подумала, что это хорошая идея, и отошла от дорожки, чтобы собрать цветы. Тем временем злой волк побежал к дому бабушки и съел ее целиком.

Когда Красная Шапочка прибыла к дому бабушки, она заметила, что дверь приоткрыта. Она вошла и увидела волка, лежащего в постели бабушки, с широкой улыбкой.

"Бабушка, какие у тебя большие глаза!" сказала Красная Шапочка.

"Чтобы лучше видеть тебя, моя дорогая," ответил волк, подражая голосу бабушки.

"Бабушка, какие у тебя большие уши!" воскликнула Красная Шапочка.

"Чтобы лучше слышать тебя, моя дорогая," ответил волк.

"Бабушка, какие у тебя большие зубы!" закричала Красная Шапочка, становясь все более испуганной.

"Чтобы лучше съесть тебя!" закричал волк, прыгая с постели, чтобы схватить ее.

К счастью, в это время мимо проходил охотник и услышал крики Красной Шапочки. Ворвавшись в дом, он смог уб