Широкий круг вопросов

Крылатые итальянские выражения с переводом

Автор Яичница с беконом, Фев. 21, 2024, 06:59

« назад - далее »

Яичница с беконом

Итальянские мудрости: перевод и примеры использования. Звучи как итальянец: как использовать крылатые выражения в повседневной жизни


ASHABIST


Dove c'è fumo, c'è fuoco.



Перевод

 Где есть дым, там есть огонь.

Пример

 Мы слышали слухи о том, что они расстались, и, как говорится, dove c'è fumo, c'è fuoco.





Chi va piano, va sano e va lontano.



Перевод

 Кто идет медленно, идет здорово и идет далеко.

Пример

 Я предпочитаю решать задачи постепенно, потому что chi va piano, va sano e va lontano.





Meglio tardi che mai.



Перевод

 Лучше поздно, чем никогда.

Пример

 Я решил начать учить итальянский язык в 30 лет. Meglio tardi che mai, правда?





Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.



Перевод

 Между сказанным и сделанным, есть половина моря.

Пример

 Он всегда обещает помочь, но, как говорится, tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.





Ogni medaglia ha il suo rovescio.



Перевод

 У каждой медали есть обратная сторона.

Пример

 Я стал лучшим сотрудником месяца, но, к сожалению, ogni medaglia ha il suo rovescio - у меня было много дополнительной работы.





Non tutte le ciambelle riescono col buco.



Перевод

 Не все пончики получаются с дыркой.

Пример

 Я пытался приготовить итальянское блюдо, но, к сожалению, non tutte le ciambelle riescono col buco.





L'appetito vien mangiando.



Перевод

 Аппетит приходит во время еды.

Пример

 Когда мы начали разговаривать о путешествиях, l'appetito vien mangiando, и мы решили отправиться в Италию.





Buono come il pane.



Перевод

 Добрый, как хлеб.

Пример

 Моя новая соседка - buono come il pane, всегда готова помочь.







Надеюсь, эти примеры помогут вам лучше понять итальянские выражения и использовать их в разговоре.