Широкий круг вопросов

Либретто в переводе с итальянского языка

Автор Елена, Фев. 20, 2024, 07:04

« назад - далее »

Елена

Что такое либретто и почему оно важно? Шаги перевода либретто с итальянского языка


Денис


Либретто



Atto I



Scena 1 Un giardino al chiaro di luna



(Entra il protagonista, Paolo, con aria pensierosa.)

Paolo Oh, dolce luna, testimone del mio amore,
quanto è bello il tuo chiarore questa notte!

(Paolo si siede su una panchina sotto un albero.)

Paolo Ma il mio cuore è afflitto da tormento,
perché il mio amore, Giulia, è lontana da me.

(In lontananza si sente il canto di un usignolo.)

Paolo Ah, quel canto! Anch'esso piange la sua solitudine,
come il mio cuore, separato dal suo amore.

(Esce di scena mentre il canto del usignolo si fa sempre più lontano.)



Atto I



Scena 1 A garden in the moonlight



(The protagonist, Paolo, enters with a thoughtful air.)

Paolo Oh, sweet moon, witness of my love,
how beautiful is your light tonight!

(Paolo sits on a bench under a tree.)

Paolo But my heart is afflicted with torment,
for my love, Giulia, is far from me.

(In the distance, the nightingale's song can be heard.)

Paolo Ah, that song! It too laments its solitude,
like my heart, separated from its love.

(He exits as the nightingale's song fades away.)



В этом примере либретто показано, как персонаж выражает свои мысли и эмоции в песне. Это создает атмосферу и помогает передать чувства персонажа аудитории.





Ясень

К сожалению, это либретто не вызвало у меня положительных эмоций. Мне показалось, что текст слишком затянут и излишне мелодраматичен. Я не смогла почувствовать искренность или глубину переживаний персонажа. Может быть, стоит упростить и углубить его чувства, чтобы зритель легче сопереживал с ним.