Широкий круг вопросов

Фонетические признаки заимствования

Автор PASHA, Апр. 10, 2024, 03:12

« назад - далее »

PASHA

Что такое фонетические признаки заимствования? Примеры фонетических изменений в заимствованных словах


Lemon



Заимствование в фонетике - это процесс, при котором слово или звук из одного языка переносится в другой язык. Этот процесс может происходить по разным причинам, таким как культурный обмен, колониальная экспансия, торговля, миграция и т. д. Когда слова или звуки переносятся из одного языка в другой, они могут изменяться в соответствии с фонетическими особенностями принимающего языка.

Фонетические признаки заимствования могут включать в себя следующие аспекты:

  • Фонемы: Это звуки, которые различают слова в языке. Когда слово заимствуется из одного языка в другой, фонемы исходного языка могут быть адаптированы к фонемам принимающего языка. Например, в слове "pizza" (из итальянского) звук [z] может быть адаптирован к в английском, так что произношение становится "pissa".

  • Интонация и ударение: Интонационные и ударные особенности слова могут также подвергаться изменениям в результате заимствования. Например, слово "taco" (из испанского) в английском языке может сохранять свое испанское ударение на первом слоге.

  • Акцент и интонация: Заимствованные слова могут сохранять акцент и интонацию исходного языка, особенно если они используются в специфических контекстах или когда они новые для языка-получателя. Например, слово "croissant" (из французского) в английском языке часто произносится с акцентом, подобным французскому произношению.

  • Фонетическая ассимиляция: В некоторых случаях, звуки в заимствованных словах могут изменяться, чтобы лучше соответствовать фонетическим правилам языка-получателя. Например, слово "sushi" (из японского) в английском может подвергнуться ассимиляции, чтобы лучше соответствовать английской системе звуков.

Пример:

Рассмотрим заимствование слова "bazaar" из персидского языка в английский. В персидском языке это слово произносится как [bɑːzɑːɾ]. Однако, при внедрении в английский язык, фонетические признаки могут измениться:

  • Фонемы: В английском языке звук [z] в конце слова может быть ассимилирован к , так что слово произносится как [bəˈzɑːr].

  • Интонация и ударение: Ударение может измениться, чтобы соответствовать английским правилам ударения, так что слово будет произноситься как [bəˈzɑːr] с ударением на втором слоге.

  • Акцент и интонация: В зависимости от контекста и предпочтений носителей языка, акцент и интонация могут быть адаптированы к английской системе.

  • Фонетическая ассимиляция: Как уже упоминалось, звук [z] может быть ассимилирован к для соответствия английским фонетическим правилам.

Таким образом, результатом заимствования слова "bazaar" из персидского в английский язык будет слово "bazaar" с измененными фонетическими признаками, адаптированными к фонетическим правилам английского языка.